Przeczenie kein stosujemy przed rzeczownikiem.

W liczbie pojedynczej przeczenie kein odmienia się tak samo jak rodzajnik nieokreślony, a w liczbie mnogiej tak jak rodzajnik określony. Przeczenie kein można tłumaczyć na język polski jako „żaden”, „żadna”, „żadne”, „żadni”, itp., odpowiednio odmieniając to słowo przez przypadki.

W zdaniu niemieckim używa się tylko jednego przeczenia.

Przeczenie kein często zaprzecza rzeczowniki poprzedzone rodzajnikiem nieokreślonym i wtedy do rodzajnika wystarczy dodać tylko literę k.

MIANOWNIK (DER NOMINATIV)
kto
? co? (wer? was?)

rodzaj męski:
Das ist ein Mann. (To jest mężczyzna)

Das ist kein Mann. (To nie jest mężczyzna)

rodzaj żeński:
Das ist eine Frau. (To jest kobieta)

Das ist keine Frau. (To nie jest kobieta)

rodzaj nijaki:
Das ist ein Kind. (To jest dziecko)

Das ist kein Kind. (To nie jest dziecko)

liczba mnoga:
Das sind Bücher. (To są książki)

Das sind keine Bücher. (To nie są książki)

DOPEŁNIACZ (DER GENITIV)
kogo? czego (wessen?)

rodzaj męski:
das Auto eines Mannes (samochód jakiegoś mężczyzny)

das Auto keines Mannes (samochód żadnego mężczyzny)

rodzaj żeński:
die Tasche einer Frau (torba jakiejś kobiety)

die Tasche keiner Frau (torba żadnej kobiety)

rodzaj nijaki:
das Bild eines Kindes (obrazek jakiegoś dziecka)

das Bild keines Kindes (obrazek żadnego dziecka)

liczba mnoga:
der Autor der Bücher (autor książek)

der Autor keiner Bücher (autor żadnych książek)

CELOWNIK (DER DATIV)
komu? (wem?)

rodzaj męski:
Er hilft einem Mann. (On pomaga jakiemuś mężczyźnie)

Er hilft keinem Mann. (On nie pomaga żadnemu mężczyźnie)

rodzaj żeński:
Ich helfe einer Frau. (Pomagam jakiejś kobiecie)

Ich helfe keiner Frau. (Nie pomagam żadnej kobiecie)

rodzaj nijaki:
Sie hilft einem Kind. (Ona pomaga jakiemuś dziecku)

Sie hilft keinem Kind. (Ona nie pomaga żadnemu dziecku)

liczba mnoga:
Wir helfen Kindern. (Pomagamy dzieciom)

Wir helfen keinen Kindern. (Nie pomagamy żadnym dzieciom)

BIERNIK (DER AKKUSATIV)
wen? (kogo? co?)

rodzaj męski:
Ich sehe einen Mann. (Widzę jakiegoś mężczyznę)

Ich sehe keinen Mann. (Nie widzę żadnego mężczyzny)

rodzaj żeński:
Er hat eine Frau. (On ma żonę)

Er hat keine Frau. (On nie ma żony)

rodzaj nijaki:
Ich habe ein Kind. (Mam dziecko)

Ich habe kein Kind. (Nie mam dziecka)

liczba mnoga:
Wir haben Kinder. (Mamy dzieci)

Wir haben keine Kinder. (Nie mamy dzieci)

Przeczenie nicht znajdziesz tutaj:https://niemieckidasielubic.pl/przeczenie-nicht/